Answers to the O CANADA Quiz:
1. Calixa Lavallée (1880) who, disillusioned, left Canada to live in Boston and tour USA as a black-faced minstrel show musician.
2. The Saint-Jean-Baptiste Society of Quebec wanted a semi-religious hymn linking religion and its own concept of Quebec as a nation.
3. Routhier wrote the original French lyrics (1880) which remain largely unchanged to this day. In 1908, after dozens of other lines had been proposed, Judge Weir saw his poetry become the accepted English lyrics.
4. The Maple Leaf Forever was written by Alexander Weir, a Toronto school principal, in 1867 to celebrate Confederation. It remained a major patriotic song in English Canada for decades.
5. In 1967 Parliament officially accepted the music and the French lyrics though disagreements over the English wording continued for a further 13 years. Finally, in January, 1980 the gender-neutral version we sing now in English ( …in all of us command ) became the law of the land.
6. The opening bars of Mozart’s March of the Priests, which begins Act 2 of The Magic Flute, are identical to the opening bars of O CANADA. Mozart wrote his score in 1791.
7. Here’s your chance to sing O CANADA, accompanied by The Toronto Symphony, along with sopranos Julie Nesrallah and Nathalie Paulin. You’ll find the audio files at the bottom of the Government of Canada’s Anthems of Canada page here. I’m sure you know the words, but just in case you want to follow along, here they are:
O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all of us command,
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits,
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee. |